<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Quan els forts esdevenen dèbils. O com el castellà ja no és gaire útil.</title>
	<atom:link href="http://bits.quintanasegui.com/2006/05/10/quan-els-forts-esdevenen-debils-o-com-el-castella-ja-no-es-gaire-util/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bits.quintanasegui.com/2006/05/10/quan-els-forts-esdevenen-debils-o-com-el-castella-ja-no-es-gaire-util/</link>
	<description>Conversant des de 2003</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 19:52:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Per: &#187; El árbol de la lengua deUgarte.com</title>
		<link>http://bits.quintanasegui.com/2006/05/10/quan-els-forts-esdevenen-debils-o-com-el-castella-ja-no-es-gaire-util/#comment-12</link>
		<dc:creator><![CDATA[&#187; El árbol de la lengua deUgarte.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2007 09:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bits.quintanasegui.com/arxius/2006/05/10/quan-els-forts-esdevenen-debils-o-com-el-castella-ja-no-es-gaire-util/#comment-12</guid>
		<description><![CDATA[[...] una generación de españoles que ya ha vivido Europa y ha descubierto que, como decía Pere Quintana: la Unión funciona en inglés, sólo en inglés, las otras lenguas hacen de comparsa. Las traducciones [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] una generación de españoles que ya ha vivido Europa y ha descubierto que, como decía Pere Quintana: la Unión funciona en inglés, sólo en inglés, las otras lenguas hacen de comparsa. Las traducciones [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

