Sobre Softcatalà

2003.04.11 escrit per Pere Quintana Seguí

Sobre l’associació Softcatalà

L’altre dia a PuntBarra es va publicar una notícia sobre la traducció de Mandrake al català per part de l’associació Softcatalà.

Si llegiu els comentaris (ara mateix n’hi ha 4), veureu que algú (és el primer comentari) es queixa que Softcatalà s’apropia de la labor dels altres. Arrel d’això, ahir vaig voler donar la meva opinió sobre el tema. Us poso el comentari a continuació. El comentari a seques us pot semblar una mica fort, per favor aneu i llegiu la notícia apareguda a PuntBarra per a tenir tot el context.

Vaig estar a punt de fer un comentari com el teu, però em vaig callar, no em venia de gust crear mal ambient al món del programari lliure en català. Però vist que ja ho has fet, m’hi apunto.

Abans de tot, no vull que se’m malinterpreti, vull deixar clar que admiro la feinada que fan la gent de softcatà, és molt important, i els en dono les gràcies.

Ara bé, crec que a la gent de Softcatalà li falta molta, però molta, modèstia. Per exemple, acabo d’anar a la seva pàgina web i veig que a la franja de la dreta hi posa:

08/12/2003 - Softcatalà, convidada aquest dissabte, 12 d’abril, a les onze del matí, a les jornades Xarxa i Llibertat d’Arenys de Mar. Més…

08/12/2003 - Softcatalà, convidada aquest dissabte, 12 d’abril , a les sis de la tarda, a la Primera Fira de Noves Tecnologies per a tots els manresans i manresanes. Més…

Home! Qualsevol que no els conegui, llegint això és molt fàcil que es pensi que Softcatlà és l’organitzador dels dos esdeveniments! I no és així, si es segueix l’enllaç es veu que no és Softcatalà. Em sembla una passada. És portar el llenguatge al límit sense cap motiu.

Si a això hi sumes la seva mania de canviar logotips (Mozilla) o d’afegir el seu al costat del del programa (OpenOffice almenys a la versió del diari Avui) un es comença a irritar. Qualsevol profà es pensarà que OpenOffice l’ha creat tot sencer Softcatalà.

Com és que no es poden conformar en posar el seu nom a HELP>ABOUT com tothom?

O altes coses. Hi ha molta gent que no és de l’associació que ha col·laborat traduint programes del Gnome, però després, si mires els crèdits de la traducció només hi apareix Softcatalà! Si els socis de l’associació accepten el seu anonimat a favor de l’associació em sembla molt bé, és la seva elecció, però que s’apropiin de traduccions que les ha fetes gent que no és de l’associació em sembla una autèntica passada!

Fins i tot, si no ho recordo malament, fa un temps, si anaves a la pàgina del The Gimp a Softcatlà hi posava “Autor: Gimp.org i Softcatalà”. Per sort ja està corregit, però quan ho vaig llegir, se’m van posar els pels de punta!

I com és que fan tot això?

Bé, a mi em sembla que no han entès prou bé de què va això del programari lliure. La meva sensació és que el que a ells els importa és la traducció (cosa que em sembla molt noble) siguin els programes lliures o no; però amb el temps es van adonar (suposo que després de barallar-se molt amb empreses de programari propietari) que la única manera de traduir lliurement és traduint programari lliure, d’aquí la seva conversió al món GPL.

Jo diria que de conversos n’hi ha de dos tipus, el primer és el dels que són més papistes que el papa, per posar un exemple polític, Piqué és més Aznarista que el propi Aznar. L’altre grup de conversos el formen aquells que van fent com si s’ho creguessin, en general cola, però de tant en quant els surten els vells tics. Jo crec que els de Softcatalà formen part d’aquest segon grup.

És trist però no han entès prou bé quin és el procés de creació col·lectiva de la filosofia GNU. En el món del programari lliure, en general, el programador només cobra amb el reconeixement de la comunitat (a no ser que vengui serveis o formació al voltat del seu producte), això els de Softcatalà ho saben molt bé, ja que són una associació sense ànim de lucre i, per tant, amb tota la gran feina que fan només hi perden temps i diners, per tant intenten que se’ls conegui al màxim. Fins aquí tot molt correcte. El problema seu, però, és que porten això a un nivell que arriben a “robar” protagonisme a la resta de persones que han fet possible el programari que ells han traduit. Aquí és on Softcatalà demostra que no ha entès la filosofia GNU. Un pot donar-se a coneixer tant com pugui, així “cobra”, però sense tapar als altres. Una mica de cortesia per favor! La seva actitud em sembla de molt mala educació i una falta de respecte a la comunitat. Em sembla que si continuen així, amb el temps, se’ls tornarà en contra.

Ara m’agradaria dir que odio haver d’escriure comentaris com aquest, la meva intenció és ser el més constructiu possible, i per tant, sempre intento parlar de les coses bones dels altes, sobretot quan són gent com Softcatalà que fan una gran feina per amor a l’art, feina de la qual ens n’aprofitem tots. Però ara no em podia mossegar la llengua. És massa flagrant.

M’agradaria molt que algú de Softcatalà contestés, per així discutir-ho.

(Durant les vacances seré de viatge i no tindré accés a la xarxa, per tant, si no continuo la discussió durant aquest temps no és per desidia)

Finalment, per construir una mica, proposo una correcció a la notícia que surt a la web de Softcatalà:

Aixó és el que hi posa:

9.04.2003 - Softcatalà anuncia la nova versió 9.1 en català de la Mandrake, que des d’avui es pot aconseguir de forma gratuïta a través d’Internet.

La meva proposta és:

9.04.2003 - Softcatalà anuncia la traducció de la nova versió 9.1 en català de la Mandrake, que des d’avui es pot aconseguir de forma gratuïta a través d’Internet.

Així es veu ben clar quina ha estat la seva labor.

Si ho voleu comentar ho podeu fer aquí

Si us voleu assegurar que he llegit el vostre comentari envieu-me un correu-e

Arxivat a articles
Etiquetes: ,

Deixa un comentari

Aquesta és una pàgina lliure. Llevat d'indicació o advertència en sentit contrari, l'autor d'aquesta pàgina és en Pere Quintana Seguí, el qual l'ha escrit i en fa devolució expressa al Domini Públic.